con nụ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Servante, domestique (archaïque) : "Con nụ" est un terme archaïque vietnamien désignant une servante, une domestique ou une femme de chambre. Il s'agit d'un mot composé, où "con" est un classificateur pour les êtres vivants (souvent de statut inférieur ou familier) et "nụ" signifie littéralement "bouton" (de fleur), évoquant ici la jeunesse ou la délicatesse.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong tác phẩm cổ, bà chủ thường có một con nụ hầu hạ. (Dans les œuvres anciennes, la maîtresse de maison avait souvent une servante pour la servir.)
- "Con nụ" là cách gọi người giúp việc trong gia đình thời xưa. ("Con nụ" est une façon d'appeler la domestique dans les familles d'autrefois.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement rencontré dans la littérature classique vietnamienne, les récits historiques ou les œuvres évoquant le passé. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le langage courant moderne, où l'on préfère des termes comme "người giúp việc", "osin" ou "người hầu".
Variantes et mots apparentés
- Osin (n) : Terme moderne et courant emprunté au japonais, désignant une femme de ménage, une aide domestique.
- Người giúp việc (n) : Personne aidant aux travaux domestiques, employé(e) de maison (terme standard moderne).
- Người hầu (n) : Serviteur, domestique (terme plus formel ou littéraire que "con nụ").
- Hầu gái (n) : Jeune servante, femme de chambre (terme également archaïque ou littéraire).
Synonymes
- Servante (n) : Femme employée pour le service domestique.
- Domestique (n) : Personne employée pour les travaux du ménage.
- Femme de chambre (n) : Employée chargée de l'entretien des chambres.
Expressions idiomatiques liées
- Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec le terme archaïque "con nụ".
- (arch.) servante